Главная : Религия : Лекции Е.С. Бхакти Ананты Кришны Госвами (аудио архив) :

Ш.Б. 3.12.29 Эффективные взаимоотношения наставника и подопечного (16.12.15) (г. Ярославль)

ШБ 3.12.29

там адхарме крта-матим
вилокйа питарам сутах
маричи-мукхйа мунайо
вишрамбхат пратйабодхайан
Пословный перевод:
там — к нему; адхарме — безнравственный поступок; крта-матим — с подобным умонастроением; вилокйа — обнаружив это; питарам — их отцу; сутах — сыновья; маричи-мукхйах — во главе с Маричи; мунайах — мудрецы; вишрамбхат — с надлежащим почтением; пратйабодхайан — сказали следующее.
Перевод:
Обнаружив, что их отец пал жертвой иллюзии и совершил столь безнравственный поступок, сыновья Брахмы, мудрецы, возглавляемые Маричи, почтительно обратились к нему со следующими словами.
Комментарий:
Даже осуждая поведение своего отца, мудрецы во главе с Маричи не хотели нарушать этикет. Они прекрасно знали, что, хотя Брахма и совершил ошибку, во всем происшедшем должен быть какой-то глубокий смысл, иначе их великий отец никогда бы не поступил подобным образом. Не исключено, что Брахма сделал это, чтобы преподать урок своим подопечным, предупреждая их о заложенных в человеческой природе слабостях, которые могут проявиться в общении с женщинами. Подобное общение всегда чрезвычайно опасно для тех, кто идет по пути духовного самоосознания. На таких великих личностей, как Брахма, ни в коем случае нельзя смотреть свысока, даже если они совершают какие-то ошибки, и потому мудрецы во главе с Маричи, несмотря на странное поведение Брахмы, не утратили к нему уважения.

СКАЧАТЬ ВЫПУСК   01:04:57, 29.7 Мб
добавлен 16.12.15 08:58

Архив выпусков рубрики

На главную
О проекте
Программы
Контакты

Полная версия
Вход