Главная : Религия : Лекции Е.С. Бхакти Ананты Кришны Госвами (аудио архив) :

ШБ. Лекции Е.С. БАКГМ. Ш.Б. 10.13.28 Уроки для Брахмы, сила смирения

ШБ 10.13.28

экада чарайан ватсан
са-рамо ванам авишат
панча-шасу три-йамасу
хайанапуранишв аджах
Пословный перевод:
экада — однажды; чарайан ватсан — пасущий телят; са-рамах — сопровождаемый Баларамой; ванам — в лес; авишат — вошел; панча-шасу — за пять или шесть; три-йамасу — ночей; хайана — год; апуранишу — когда не был завершен (за пять или шесть дней до окончания года); аджах — Господь Шри Кришна.
Перевод:
Однажды, когда до завершения года оставалось пять или шесть ночей, Кришна с Баларамой, присматривая за телятами, вошли в лес.
Комментарий:
Вплоть до этого времени даже Баларама пребывал в иллюзии, созданной ради Брахмы. Даже Баларама не знал, что все телята и пастушки были экспансиями Кришны и что Сам Он — тоже экспансия Кришны. Эта тайна была открыта Балараме лишь за пять или шесть дней до окончания года.

СКАЧАТЬ ВЫПУСК   01:06:21, 30.4 Мб
добавлен 08.10.14 12:34

Архив выпусков рубрики

На главную
О проекте
Программы
Контакты

Полная версия
Вход