ШБ 6.14.1
шри-парикшид увача
раджас-тамах-свабхавасйа
брахман вртрасйа папманах
нарайане бхагавати
катхам асид дрдха матих
Пословный перевод:
шри-парикшит увача — царь Парикшит спросил; раджах — гуны страсти; тамах — и гуны невежества; сва-бхавасйа — имеющего природу; брахман — о ученый брахман; вртрасйа — Вритрасуры; папманах — принимаемого за грешника; нарайане — на Господе Нараяне; бхагавати — Верховной Личности Бога; катхам — как; асит — было; дрдха — утверждено; матих — сознание.
Перевод:
Царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами: О ученый брахман, обычно демоны, ведомые страстью и невежеством, очень греховны. Откуда же у Вритрасуры появилась такая любовь к Верховной Личности Бога, Нараяне?
Комментарий:
В материальном мире каждый находится под преобладающим влиянием страсти и невежества. Стать чистым преданным Господа можно, только преодолев влияние этих гун и утвердившись в благости. Сам Господь Кришна говорит об этом в «Бхагавад-гите» (7.28):
йешам тв анта-гатам папам
джананам пунйа-карманам
те двандва-моха-нирмукта
бхаджанте мам дрдха-вратах
«Кто совершал благочестивые поступки в этой и в прошлых жизнях и полностью отрекся от греха, тот выходит из-под власти иллюзорной двойственности и с решимостью посвящает себя служению Мне». Вритрасура принадлежал к роду демонов, и потому Махараджа Парикшит недоумевал, как он мог стать таким возвышенным преданным.