Главная : Религия : Лекции Е.С. Бхакти Ананты Кришны Госвами (аудио архив) :

ШБ. Лекции Е.С. БАКГМ. Ш.Б. 03.20.06 История Сатйавати и Видуды

ШБ 3.20.6

та нах киртайа бхадрам те
киртанйодара-карманах
расаджнах ко ну трпйета
хари-лиламртам пибан
Пословный перевод:
тах — эти беседы; нах — нам; киртайа — поведай; бхадрам те — пусть придут к тебе все блага на свете; киртанйа — до́лжно воспевать; удара — благородные; карманах — деяния; раса-джнах — преданный, который способен наслаждаться нектарным вкусом; ках — кто; ну — поистине; трпйета — почувствует удовлетворение; хари- лила-амртам — нектар повествований об играх Господа; пибан — вкушая.
Перевод:
О Сута Госвами, да сопутствует тебе удача! Поведай нам, пожалуйста, о великодушных и благословенных деяниях Господа. Какой преданный может пресытиться нектарными повествованиями об играх Господа?
Комментарий:
Преданные должны с благоговением слушать повествования об играх Господа, имеющих трансцендентную природу. Тот, кто действительно достиг трансцендентного уровня, никогда не пресыщается рассказами об играх Господа. Так, читая «Бхагавад-гиту», осознавшая себя душа никогда не чувствует пресыщения. Снова и снова перечитывая «Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхагаватам», преданный всякий раз обнаруживает в них новые грани и всегда получает огромное удовольствие от чтения этих трансцендентных произведений.

СКАЧАТЬ ВЫПУСК   01:09:56, 32.0 Мб
добавлен 07.10.14 12:28

Архив выпусков рубрики

На главную
О проекте
Программы
Контакты

Полная версия
Вход