Главная : Религия : Лекции Е.С. Бхакти Ананты Кришны Госвами (аудио архив) :

13.04.2016 Шримад Бхагаватам 4.17.24. Правильная реакция на замечания (Москва)

Шримад Бхагаватам 4.17.24

твам кхалв ошадхи-биджани
прак срштани свайамбхува
на мунчасй атма-руддхани
мам аваджнайа манда-дхих

Пословный перевод:
твам — ты; кхалу — безусловно; ошадхи — трав, злаков и других растений; биджани — семена; прак — прежде; срштани — созданные; свайамбхува — Господом Брахмой; на — не; мунчаси — даешь; атма- руддхани — в тебе сокрытые; мам — меня; аваджнайа — ослушавшись; манда-дхих — лишенная разума.

Перевод:
Лишившись разума, ты не хочешь слушаться меня и не даешь прорасти семенам трав и злаков, некогда созданным Брахмой и теперь скрытым в твоих недрах.

Комментарий:
Вместе с многочисленными планетами вселенной Господь Брахма создал семена различных трав, злаков, овощей и деревьев. Когда облака обильно поливают землю дождями, семена прорастают и превращаются в растения, приносящие фрукты, овощи, зерно и т.д. Своими действиями Махараджа Притху показал, как должен вести себя глава государства, если его подданные страдают от нехватки продовольствия. Прежде всего он должен выяснить причину этого, а затем принять решительные меры, чтобы поправить положение дел в стране.

СКАЧАТЬ ВЫПУСК   59:56, 27.4 Мб
добавлен 13.04.16 15:13

Архив выпусков рубрики

На главную
О проекте
Программы
Контакты

Полная версия
Вход