Шримад Бхагаватам 3.31.18
йенедршим гатим асау даша-масйа иша
санграхитах пуру-дайена бхавадршена
свенаива тушйату кртена са дина-натхах
ко нама тат-прати винанджалим асйа курйат
Пословный перевод:
йена — кем (Господом); идршим — такое; гатим — положение; асау — этот человек (я сам); даша-масйах — в возрасте десяти месяцев; иша — о Господь; санграхитах — заставили принять; пуру- дайена — очень милостивый; бхавадршена — несравненный; свена — свой; эва — только; тушйату — пусть же Он будет доволен; кртена — Его поступком; сах — то; дина-натхах — прибежище падших душ; ках — кто; нама — воистину; тат — эту милость; прати — взамен; вина — ничем, кроме; анджалим — со сложенными ладонями; асйа — Господа; курйат — смогу отблагодарить.
Перевод:
О мой Господь, хотя мне всего десять месяцев, по Твоей беспричинной милости во мне проснулось сознание. Я никогда не смогу отблагодарить Тебя, друга всех падших душ, за эту беспричинную милость, и мне остается только, смиренно сложив ладони, возносить Тебе молитвы.
Комментарий:
Как сказано в «Бхагавад-гите», разум и забвение дает индивидуальной душе Сверхдуша, которая находится рядом с ней в том же теле. Когда Господь в образе Сверхдуши видит, что обусловленная душа искренне хочет вырваться из когтей материальной природы, Он наделяет ее разумом, действуя изнутри как Сверхдуша и извне как духовный учитель; Он может также Сам прийти в материальный мир, чтобы дать обусловленным душам Свои наставления («Бхагавад-гиту»). Господь пользуется любой возможностью, чтобы вернуть падшие души в Свою обитель, в царство Бога. И мы должны все время помнить о том, что находимся в неоплатном долгу перед Господом, ибо Он всегда стремится вернуть нам утраченное счастье вечной жизни. Мы не в состоянии отплатить Господу за все Его благодеяния, поэтому нам остается только быть благодарными Ему и со сложенными ладонями возносить Ему молитвы. Наверняка найдутся атеисты, которые скептически отнесутся к описанию того, как младенец во чреве матери молится Господу. Как может ребенок, находящийся в материнской утробе, возносить такие чудесные молитвы? Однако по милости Господа все возможно. Внешне ребенок действительно находится в очень тяжелых условиях, но его духовная природа остается неизменной, и рядом с ним по-прежнему Верховный Господь. Для трансцендентной энергии Господа нет ничего невозможного.